|
|
murakami haruki's hear the wind sing
glossary of terms
please note: -words chosen for difficulty they posed to me -many words are repeated, but not all words are re-listed with every appearence -i've not read the english version released in japan (so as to not influence this project), so please don't bug me about the way that version translates things -all pages are represented here, the narrative begins with page 7 -entries marked with [?] are (usually educated) guesses -except in certain cases, hiragana readings and definitions are given for the infinitive -send questions/comments to jbaugher [at] rocketmail [dot] com -the 'find' function (usually ctrl + f) can save you a LOT of grief here
Page 7 文章(ぶんしょう)writing style/composition 絶望(ぜつぼう)despair/hopelessness 偶然(ぐうぜん)coincidence/by chance/fortuity 少くとも(すくなくとも)at least 種の慰め(しゅのなぐざめ)a kind of comfort 可能(かのう)practical/feasible/possible やはり absolutely/in spite of/as I thought/also 段(だん)step/stair/rank/grade 是逃亡的(ぜつぼうてき)desperate/hopeless 襲われる(おそわれる)be attacked/be succeeded/be visited 領域(りょういき)domain/area/territory/field ジレンマ dilemma 抱き続けた(いだきつづける)continue to embrace/bear あらゆる all/every 学び取ろう(まなびとる)collect knowledge/gather info 姿勢(しせい)attitude/posture 年老いる(としおいる)to grow old
Page 8 苦痛(くつう)pain/agony/bitterness 一般論(いっぱんろん)prevailing view/common opinion 頃(ころ)period of time 努める(つとめる)endeavor/try/strive 打撃(だげき)blow/shock/strike/damage 欺かれ(あざむかれる)be deceived 誤解され(ごかいされる)be misunderstood 同時(どうじ)simultaneously/concurrent/same time 不思議な体験(ふしぎなたいけん)strange experience じっと motionlessly/firmly/fixedly/restrained 閉ざす(とざす)shut/close/lock/fashion/be buried in (grief) 迎える(むかえる)approach (time in one’s life)/face/meet 解決(かいけつ)settlement/solution/resolution 時点(じてん)point in time/occasion 事態(じたい)situation/state of affairs/circumstances 文章(ぶんしょう)writing style/composition 自己療養(じこりょうよう)self + medical treatment/recovery (self-therapy) 手段(しゅだん)means ささやかmeager/modest 試み(こころみる)try/test 正直(しょうじき)honesty/integrity 正確(せいかく)accurate/exact/authentic 奥深く(おくふかい)profound/deep 沈み込んで(しずみこむ)to sink 弁解(べんかい)justification/excuse/pretext/defense 少くとも(すくなくとも)at least 現在(げんざい)now/current/present おける in/at (or able to put/leave behind) つけ加える(つけくわえる)to add one thing to another 救済(きゅうさい)relief/aid/salvation 発見(はっけん)discovery/detection/finding
Page 9 平原(へいげん)plain/prairie 還り(かえる)return/leave 文章(ぶんしょう)writing style/composition デレク・ハートフィルド Derek Hartfield* (seemingly fictional author) *This could also be ‘Derek Heartfield’, but the above spelling seems more common. I originally thought it was ‘Derek Hatfield’, but realized ハットフィルド would make more sense as katakana for that name. 不毛(ふもう)sterile/barren/unproductive 読み辛く(よみづらい)hard to read 出鱈目(でたらめ)random/bullshit/haphazard 稚拙(ちせつ)unskillful/childish かかわらずin spite of/regardless of 武器(ぶき)weapon/arms 数少ない(かずすくない)few in number 非凡(ひぼん)prodigy/rare/unique/extraordinary 伍す(ごす)rank with/among 戦闘的(せんとうてき)militant/aggressive 姿勢(しせい)attitude/posture 劣る(おとる)fall behind/be inferior to 相手(あいて)companion/partner/other party 明確(めいかく)clear up/define/clarify 捉える(とらえる)seize/capture 肖像が(しょうぞうが)portrait 抱え(かかえる)hold/employ/carry 屋上(おくじょう)rooftop 同様(どうよう)identical/equal to/like たいしたconsiderable/great 話題(わだい)topic/subject
Page 10 絶版になった(ぜっぱんになる)to go out of print 最初(さいしょ)first 股(また)crotch (もも)thigh 皮膚病(ひふびょう)skin disease 抱えていた(かかえる)hold/employ/carry 叔父(おじ)uncle 腸(ちょう)guts/bowels/intestines 癌(がん)cancer 患い(わずらい)sickness/illness 体中(からだじゅう)throughout the body ずたずた torn/ragged 切り裂かれ(きりさく)cut off/cut up/tear to pieces + adv. passive 詰め込まれた(つめこむ)cram into + adv. passive 狡猾な猿(こうかつなさる)sly monkey 赤茶けた(あかちゃける)turn reddish-brown 縮んだ(ちぢむ)shrink/contract 上海(しゃんはい)Shanghai 郊外(こうがい)suburb/outskirts 終戦(しゅうせん)end of war 埋めた(うめる)to bury 地雷(じらい)land mine 踏んだ(ふむ)to step on/crush under foot 手品師(てじなし)magician/juggler 温泉地(おんせんち)spa/hot spring 作業(さぎょう)operation/manufacturing とりもなおさず namely/that is to say とりまく surround/enclose 事物(じぶつ)things/affairs 距離(きょり)distance/range 確認(かくにん)affirm/confirm(ation) 感性(かんせい)sense/sensitivity/sensitiveness ものさしruler/measure
Page 11 片手(かたて)one hand 恐る恐る(おそるおそる)timidly 大統領(だいとうりょう)president 放り出して(ほうりだす)abandon/throw out/expel/give up 故障(こしょう)break-down/out-of-order 重量(じゅうりょう)weight 減らす(へらす)abate/decrease/diminish/shorten 座席(ざせき)seat あわれ(な)pitiful/pity/sorrow/grief/alas ありとあらゆる every single (thing) every possible (abstract concept) 殆んど(ほとんど)almost all 身につけなかった(みにつかない)never learn, fail to grasp a concept over time 果たして(はたして)as expected/as a result 正しかった(ただしい)correct/accurate 確信(かくしん)conviction/belief/confidence 年老いて(としおいる)to grow old 一体(いったい)generally/[what]the heck?/one body/form/style 怖い(こわい)scary/frightening 祖母(そぼ)grandmother 腕を伸ばして(うでをのばす)extend one’s arms 瞼(まぶた)eyelid(s) そっと softly/quietly/gently/sweetly 舗道(ほどう)pavement/paved street 通り雨(とおりあめ)rain shower 消え去り(きえさる)to disappear/vanish
Page 12 文章(ぶんしょう)writing style/composition 苦痛(くつう)pain/agony/bitterness 作業(さぎょう)operation/manufacturing 一行(いちぎょう)line/row/troupe/party 三晩(さんばん)three nights 挙句(あげく)in the end/finally/after all/at last 見当違い(けんとうちがい)wrong guess/wrong estimate/misdirected それにも still/nevertheless かかわらずin spite of/regardless of 困難さ(こんなん)difficulty/distress + -ness 気を利かし(きをきかす)enliven one’s spirits [?] 意のままに(いのままに)at will あらゆる all/every 価値(かち)value/worth/merit 転換(てんかん)convert/divert 流れ(ながれ)stream/current/flow (literally and metaphorically) 落とし穴(おとしあな)pitfall/trap/pit 不幸(ふこう)unhappiness/sorrow/misfortune 線を引き(せんをひく)to draw a line 得たもの(えたもの)gained/acquired things 踏みにじった(ふみにじる)override/trample on とっくに already/long ago 見捨ててしまった(みすてる+[しまう])[completely] abandon/desert 犠牲(ぎせい)sacrifice/victim 裏切った(うらきる)betray/double-cross 書き通す(かきとおす)write over/scratch through [?] 認識(にんしき)cognizance/recognition/awareness 努める(つとめる)endeavor/try/strive 実際(じっさい)practical(ity)/real(ity) 深い淵(ふかいふち)deep pool/abyss 横たわった(よこたわる)lie down/stretch out ものさしruler/measure 測り(はかる)measure/infer + (きる) to cut 書きしめす(かきしめす)show through writing ただのリスト only a list [?] 小説(しょうせつ)novel/story 芸術(げいじゅつ)fine art/the arts 一冊(いっさつ)one copy/one book-like object 教訓(きょうくん)lesson/precept
Page 13 芸術(げいじゅつ)fine art/the arts 求めている(もとめる)seek/request/demand/wish for/search for ギリシャ人(ギリシャじん)Greek person 生み出される(うみだされる)be created/brought forth/be born 奴隷制度(どれいせいど)slavery 不可欠(ふかけつ)essential 古代(こだい)ancient times 奴隷(どれい)slave/servant 耕し(たがやす)cultivate/till/plow 漕ぐ(こぐ)row/paddle 市民(しみん)citizen/townsperson 地中海(ちちゅうかい)Mediterranean Sea 詩作(しさく)composition of a poem 耽り(ふける)indulge in/be obsessed with 取り組む(とりくむ)wrestle with/tackle 寝静まった(ねしずめる)to fall asleep 漁る(あさる)fish for/look for つまり that is to say/in other words
Page 14 糞(クソ)shit (feces)/shit! (dammit!) くらえさ(食らう)eat/receive a blow (vulgar) 憂鬱(ゆううつ)depression/melancholy/gloom どなった(どなる)shout/yell あるいは or/possibly コーヒー・ミル coffee mill/grinder わざわざ specially/especially/on purpose 何れにせよ(いずれにせよ)at any rate/in any event 大声(おおごえ)large voice 面持(おももち)expression/look/face 美味そう(おいしそう)delicious-looking もっとも most/extremely plausible/natural/although 気にする(きにする)care about/worry about/to mind (neg.) など et cetera/or something 狭い(せまい)small (space)/narrow 溢れん(あふれる)overflow/flood + neg. 誰も彼も(だれもかれも)everyone/anyone and everyone 沈没(ちんぼつ)sinking/floundering 寸前(すんぜん)on the verge of/just in front of 客船(きゃくせん)passenger boat 光景(こうけい)scene/spectacle ダニ tick/mite おぞましそう(おぞましい)(seemingly) repulsed 奴ら(やつら)those guys できやしない can’t do 金持ち面をしてる(かねもちづらをする)acting rich 虫酸が走る(むしずがはしる)to hate/loathe 縁(ふち)edge それっきり with that/on that note/ending there/altogether つぐむ shut one’s mouth/keep silent
Page 15 載せる(のせる)to place (something) on (something) たき火(たきび)open air fire/bonfire でもあたる also + to touch/hit ひっくり返しながら(ひっくりかえしながら)to overturn/knock over + while doing 丹念に(たんねんに)diligently 順番(じゅんばん)in order/sequentially きちんと precisely/accurately 点検(てんけん)inspection/examination/checking 取り憑かれた(とりつかれる)become possessed by/obsessed with 床(ゆか)floor 殻(から)shell/husk まきちらした(まきちらす)to scatter/spread 生き残れない (生き残る) to survive 退屈(たいくつ)boring/boredom/tedious 変色(へんしょく)discoloration/change of color 版画(はんが)woodblock print/art print 飽きもせず(あきもせず)without even getting tired of ロールシャハ・テスト Rorschach (inkblot) test 図柄(ずがら)design/pattern 向いあって(むかいあう)be opposite/face each other 緑色(みどりいろ)green 抜けかけた(ぬけかける)shed/molt/fall out 象徴(しょうちょう)symbol 投げる(なげる)toss out/cast away 代金(だいきん)price/payment/charge/cost/money/the bill
Page 16 投げて(なげる)toss out/cast away よこす hand over 感心(かんしん)admiration/well done! 虫酸が走る(むしずがはしる)to hate/loathe ひととおり in general/start to finish/briefly/one method 振り返した(ふりかえす)to relapse/to reassert 憎んで(ぬくむ)hate/detest 相当(そうとう)suitable/fair/equivalent/extremely 指摘する(してきする)to point out/identify 言い分(いいぶん)one’s say/one’s point/complaint/excuse 一理(いちり)principle/reason 懐中電灯(かいちゅうでんとう)pocket flashlight 掻けやしない(かけやしない)can’t scratch
Page 17 口癖(くちぐせ)favorite phrase/speaking habit 人工衛星(じんこうえいせい)man-made satellite グルグル spinning/revolving 風呂の栓(ふろのせん)bathtub drain plug/stopper 鼻をかんだ(はなをかむ)to blow one’s nose 真剣(しんけん)seriousness/earnestness/ 把めなかった(つかめる)[??] grasp/understand 試し(ためす)to attempt/test
Page 18 ずいぶん extremely いったい what the heck?/one body/one place/in general 事情(じじょう)circumstances/situation/reason(s)/condition 黒塗り(くろぬり)painted black 羽目になって(はめになる)get stuck with/end up with 記憶(きおく)memory/recollection/storage 共通(きょうつう)commonness/community 泥酔(でいすい)dead drunk 速度計(そくどけい)speedometer 指して(さす)point/indicate 景気(けいき)condition/state 垣根(かきね)hedge 突き破り(つきやぶる)break though/penetrate/pierce つつじ azalea 植込み(うえこみ)thick growth of plants/thicket/shrubbery 踏み倒し(ふみたおす)trample down/bilk 石柱(せきちゅう)stone pillar ぶっつけた(ぶっつける)run into/strike hard 怪我(けが)injury/hurt 僥倖(ぎょうこう)good fortune/good luck
Page 19 醒め(さめる)awaken 破れた(こわれる)be broken 蹴とばして(けとばす)kick off/kick away/refuse/reject 猿の檻(さるのおり)monkey pen 吹き飛び(ふきとぶ)be blown off/blown away 石柱(せきちゅう)stone pillar へこんで(へこむ)dented/collapse/fall down/feel overwhelmed かがみこんでいた(かがみこむ)lean over/lean into 怪我(けが)injury/hurt 屋根(やね)roof よしのぼり(よじのぼる)climb up/claw up/clamber おもむろに slowly/gently つかんで(つかむ)seize/catch/grasp 白み始めた(しろむ+はじめる)start to lighten リチャード・バートン Richard Burton, actor 主演(しゅえん) |